LINE Clova Friendsを1カ月使ったレビュー

先月LINEのAIスピーカーClova Friendsを購入して1ヶ月使ったので感想をまとめました。置いておくだけでもインテリアとしてかわいいのですが、せっかくなのでその機能についてを中心にまとめました。
更新日: 2018-02-13 05:37:12 UTC
page view
263
Clova公式サイト

Clova公式サイト

https://clova.line.me/?utm_source=webAd_clovawave&utm_medium=sem&utm_campaign=20171005_001
まずはClovaのおさらいです。もともとLINEから先に発売されていたClova Waveのキャラクターモデルです。価格は7000円弱でしたが、LINEアプリでポイントを貯め、ポイントを使ってLINE Pay決済をすることでかなり安く買えました。LINE Pay決済おすすめです。
LINE MUSICを聞ける

LINE MUSICを聞ける

https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.linecorp.linemusic.android&hl=ja
この機能は本当に便利に使っています。本体とセットでLINE MUSIC無料メンバーシップがついてくるので無料でさまざまな曲をフルで聞くことができます。「乃木坂の曲をかけて」とアーティスト指定で曲を流し続けることもできるし、「悲しい曲をかけて」などとお願いすることもできます。自分のプレイリストの再生をする機能がまだ無いのでプレイリスト機能が追加されたらいいなぁと思っています。あと、携帯などのデバイスから曲の指定はできないので聴きたい曲のタイトルをClovaがうまく聞き取ってくれない時に少しストレスです。
Clovaスピーカーで通話

Clovaスピーカーで通話

https://webdesignerwork.jp/line-clova-denwa/
購入してから知ったのですが、通話は現在発信のみ可能で掛かってきた通話を受けることはできません。それでもこちらから発信する時に使えば、クローバに話しかけるほうが携帯のスピーカーモードよりもだいぶ楽です。通話中の充電消耗をきにして携帯をケーブル繋ぎっぱなしにしたりしなくていいのがとても便利です。通話を長時間しがちな方にはおすすめです。通話相手にも音質に問題なく届いているようです。通話を切る時に「Clova通話終了!」と言うのが相手に聞こえるのが少し恥ずかしいです。
Clovaでラインする

Clovaでラインする

https://online.nojima.co.jp/contents/clovafriends/
自分のLINEアカウントとは別にClovaのアカウントを作り、そのアカウントと自分とLINEする相手と3人のグループLINEを作ることになります。この手間をかけるのと、3人のグループと普通のLINEの使い分けが友人にはつかないことから私はあまり使わなくなりました。ただ、携帯をもたない子どもとお母さんの間での連絡に便利に使われているそうです。お家に帰った報告をClovaに話しかけるだけでお母さんに届けることができるのはとても安心になりそうです。
Clovaでradiko、ニュース

Clovaでradiko、ニュース

http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1710/25/news060.html
朝の時間に便利に使っています。朝準備をしながらクローバに話しかければ勝手にニュースを読み上げてくれるのでとても便利です。ニュースの内容も、政治のニュース、エンタメニュースなどカテゴリ別に聞くことができます。LINEニュースがソースのため、特にカテゴリ指定せず「ニュースを教えて」と言うとエンタメニュースが多めになります。お天気や気温も教えてくれるのも便利です。
Clovaとおしゃべり

Clovaとおしゃべり

https://clova.line.me/clova-ai/?utm_source=webAd_clovawave&utm_medium=sem&utm_campaign=20171005_001
暇な時に話しかけると少し楽しいです。面白い話をして、というと日替わりで雑学のような話をしてくれます。アレクサ、と声をかけると怒り出したりとなかなか賢い一面もあります。
「Clova、翻訳して」

「Clova、翻訳して」

https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/1098992.html
英語、中国語、韓国語への翻訳ができます。「Clova英語に翻訳して」と言うと、それ以降こちらが言うこと全てを英語に翻訳してリピートしてくれます。比較的自然な翻訳をしてくれるので便利に使えます。初めて使った時はこの翻訳がいつまでも止まらずとても焦りました。翻訳をもうやめてほしいときには「翻訳終了」と言います。これ以外の言い回しをしても翻訳が続くので要注意です!